特集機械翻訳(月刊ASCII 1986年2月号7) [月刊アスキー廃棄(スクラップ)]
特集記事の機械翻訳をスクラップする。
35年前もう販売中のものもあった。そういえば、孫正義氏が翻訳機を開発してスタート時の軍資金を稼いだという話があったけどその流れをくむ製品がこの表にあったのだろうか?
翻訳の方式はダイレクト方式、トランスファ方式、ピボット方式があったらしい。
図4は「私は橋の上で泳いでいる人を見た。」という意地悪な例文だが、
みんな、橋の上で人が泳いでいる。これは、無理筋だと思う。
試しに「私は橋の上から泳いでいる人を見た。」にすると。
当たり前だが、原文があいまいなのは35年後もダメだということだ。
例文
ディックは時計を失ってしまいました。
私は彼に3回あったことがあります。
を比較してみる。
簡単なものは35年前にできていたとしていいか。ただ、35年後にはかなり完成した。ただ、Weblio 翻訳はちょっとないなという感じだ。
例文
私はちょうど車を洗ったところです。
私たちは5年間ここの住んでいます。
私はちょうど宿題を終えたところです。
を比較してみる。
35年前は「ところ」に引っかかったのか。やはりWeblio 翻訳は違和感がある。
例文から「ところ」を使わないように編集してみると。
私はちょうど車を洗い終えました。
私はちょうど宿題を追えました。
良くなっている。やはり英語に訳しやすい日本語を使う必要がある。
彼は柔軟な考え方を持っている。したがって、彼は突飛な考え方を単に突飛だという理由だけで排斥しないはずだ。
まあ、これは長文のせいではなく例文の日本語が悪いと思う。
次は
ご注意◆
精密機械に付き、取り扱いには十分注意して下さい。特に、ディスクカバーを開けた場合や、30G以上の衝撃を加えた場合には、ディスクを損傷する恐れがあります。この場合本製品の性能は保証されません。
ご注意◆
精密機械ですから、取り扱いには十分に注意して下さい。
簡単な文は35年前にかなり完成している。35年後とそんなに変わらない。DeepL翻訳が好みだ。
シャープのOA-98DX用の英日機械翻訳システムの例
例文
I play the piano.
I play baseball.
I play the wedding march for my cousin.
別に難しくはないということか。
例文
I saw a girl with a telescope.
各サイトで翻訳に差異があるが、例文が二通り解釈できるので仕方がない。
例文
Using other screws is possible.
Otherwise, damage to the unit may result.
I came to know Sophia Leonides in Egypt towards the end of the war.
これは皆かなり微妙。35年たってもフリーならこんなものか。
辻井潤一先生のその後をググると
2013年度功績賞受賞者の紹介
が見つかった。
Muプロジェクトの翻訳例
例文
小規模不均質性をもつ平面不均質媒質からの空間変調波の反射を研究
例文
加速された荷電場のブラデオン部分とタキオン部分への分解
例文
この方法では電気回路の解析は主としてシステム方程式を使って行なう。
流石に専門用語が頻出する例文はそれぞれ厳しいものがある。
35年前もう販売中のものもあった。そういえば、孫正義氏が翻訳機を開発してスタート時の軍資金を稼いだという話があったけどその流れをくむ製品がこの表にあったのだろうか?
翻訳の方式はダイレクト方式、トランスファ方式、ピボット方式があったらしい。
図4は「私は橋の上で泳いでいる人を見た。」という意地悪な例文だが、
Google 翻訳 | I saw a person swimming on the bridge. |
DeepL翻訳 | I saw someone swimming on the bridge. |
Weblio 翻訳 | I looked at the person who swam on a bridge. |
Weblio 翻訳 | I looked at the person that I swam on a bridge. |
エキサイト翻訳 | I saw the person swimming on the bridge. |
試しに「私は橋の上から泳いでいる人を見た。」にすると。
Google 翻訳 | I saw a person swimming from the top of the bridge. |
DeepL翻訳 | I saw someone swimming from the bridge. |
Weblio 翻訳 | I looked at the person who swam from a bridge. |
Weblio 翻訳 | I looked at the person that I swam from a bridge. |
エキサイト翻訳 | I saw the person swimming from the top of the bridge. |
例文
ディックは時計を失ってしまいました。
私は彼に3回あったことがあります。
を比較してみる。
マイクロパックJ/E | Dick has lost a clock. I have met him 3 times. |
Google 翻訳 | Dick has lost his watch. I have met him three times. |
DeepL翻訳 | Dick has lost his watch. I've seen him three times. |
Weblio 翻訳 | Dick has lost a clock. He has had me three times. |
エキサイト翻訳 | Dick has lost a clock. I have met him 3 times. |
例文
私はちょうど車を洗ったところです。
私たちは5年間ここの住んでいます。
私はちょうど宿題を終えたところです。
を比較してみる。
マイクロパックJ/E | I am the place which just car washed. We are living here for 5 years. I am the place which just homework is finished. |
Google 翻訳 | I just washed my car. We have lived here for 5 years. I have just finished my homework. |
DeepL翻訳 | I just had my car washed. We've been living here for five years. I just finished my homework. |
Weblio 翻訳 | I just washed a car. We of five years here live. I just finished homework. |
エキサイト翻訳 | I have just washed a car exactly. We're here for 5 years, I live there. I have just finished homework exactly. |
例文から「ところ」を使わないように編集してみると。
私はちょうど車を洗い終えました。
私はちょうど宿題を追えました。
マイクロパックJ/E | I finished just car a washing. I finished just homework. |
Google 翻訳 | I just finished washing the car. I just finished my homework. |
DeepL翻訳 | I just finished washing the car. I just finished my homework. |
Weblio 翻訳 | I have finished just washing a car. I just finished homework. |
エキサイト翻訳 | I have finished washing a car exactly. I have finished homework exactly. |
彼は柔軟な考え方を持っている。したがって、彼は突飛な考え方を単に突飛だという理由だけで排斥しないはずだ。
マイクロパックJ/E | He has a flexible thought. Therefore, he should not reject an unusual thought only such a reason that is simple unusual. |
Google 翻訳 | He has a flexible mindset. Therefore, he should not dismiss the eccentric idea simply because it is eccentric. |
DeepL翻訳 | He is a flexible thinker. Therefore, he should not exclude outlandish ideas simply because they are outlandish. |
Weblio 翻訳 | He has a flexible thought. Therefore, he cannot merely expel a strange way of thinking only for a reason to be strange. |
エキサイト翻訳 | He has a flexible way of thinking. Therefore he shouldn't reject a wild way of thinking only by the reason that it's just wild. |
次は
ご注意◆
精密機械に付き、取り扱いには十分注意して下さい。特に、ディスクカバーを開けた場合や、30G以上の衝撃を加えた場合には、ディスクを損傷する恐れがあります。この場合本製品の性能は保証されません。
マイクロパックJ/E | Attention It pay attention sufficient to a precision machine in an accompaniment, a collector treatment. There is fear that damages a disk in the case that a disk cover is opened especially, and in the case that an impact over, 30G is added. In this case the preformance of this product is not guaranteed. |
Google 翻訳 | Attention ◆ Be careful when handling precision machinery. In particular, the disc may be damaged if the disc cover is opened or if an impact of 30 G or more is applied. In this case, the performance of this product is not guaranteed. |
DeepL翻訳 | Attention ◆ This is a precision machine, please handle with great care. In particular, if the disc cover is opened or a shock of 30G or more is applied, there is a possibility of damaging the disc. In this case, the performance of the product is not guaranteed. |
Weblio 翻訳 | ◆ to be careful about A precision instrument has it, and please be careful about the handling enough. Particularly, I might damage a disk when I add shocks more than case and 30G which opened a disk cover. In this case the performance of this product is not guaranteed. . |
エキサイト翻訳 | Advice◆ Please side with precision tools and pay attention to handling sufficiently. When having added the case when a disk cover was opened and more than 30 G of impact in particular, there is fear which damages a disk. The performance of this product isn't guaranteed in this case. |
ご注意◆
精密機械ですから、取り扱いには十分に注意して下さい。
マイクロパックJ/E | Attention Because it is a precision machine pay attention sufficiently in the handling. |
Google 翻訳 | Attention ◆ Since it is a precision machine, please handle it with care. |
DeepL翻訳 | Attention ◆ This is a precision machine, so handle it with great care. |
Weblio 翻訳 | ◆ to be careful about Because it is a precision instrument, please be careful about the handling enough. |
エキサイト翻訳 | Advice◆ Because they're precision tools, please be careful about handling sufficiently. |
シャープのOA-98DX用の英日機械翻訳システムの例
例文
I play the piano.
I play baseball.
I play the wedding march for my cousin.
OA-90DX | 私はピアノを演奏する。 私は野球をする。 私は結婚行進曲を私のいとこにひいてやる。 |
Google 翻訳 | 私はピアノを弾きます。 私は野球をします。 私はいとこのために結婚行進曲を演奏します。 |
DeepL翻訳 | ピアノを弾いています。 私は野球をします。 私はいとこの結婚式の行進曲を弾いています。 |
Weblio 翻訳 | 私はピアノをひきます。 私は、野球をします。 私は、いとこのために結婚行進曲を演奏します。 |
エキサイト翻訳 | 私はピアノを演奏する。 私は野球をする。 私は私のいとこのために結婚行進曲を演奏する。 |
例文
I saw a girl with a telescope.
OA-90DX | 私は望遠鏡で女の子を見た。 私は望遠鏡の付いた女の子を見た。 |
Google 翻訳 | 望遠鏡を持った女の子を見ました。 |
DeepL翻訳 | 望遠鏡を持った女の子を見ました。 |
Weblio 翻訳 | 望遠鏡を持った女の子を見ました。 私は、望遠鏡で女の子をのこぎりで切ります。 |
エキサイト翻訳 | 私は望遠鏡で女の子を見た。 |
例文
Using other screws is possible.
Otherwise, damage to the unit may result.
I came to know Sophia Leonides in Egypt towards the end of the war.
OA-90DX | 他のねじを使うことが可能である。 さもなければ、ユニットに対する損害は起こるらしい。 私は戦争の端近くにSophiaLeonidesをエジプトで知っているようになった。 |
Google 翻訳 | 他のネジを使用することも可能です。 ユニットが損傷する可能性があります。 終戦に向けて、エジプトのソフィア・レオニデスと知り合いになりました。 |
DeepL翻訳 | 他のネジを使用することは可能です。 他のネジを使用しないと破損の原因になります。 終戦に向けてエジプトでソフィア・レオニデスと知り合った。 |
Weblio 翻訳 | 他のネジを使うことができます。 さもなければ、単位への損害は、起こるかもしれません。 私は、戦争の終わり頃にエジプトでソフィアLeonidesを知りに来ました。 |
エキサイト翻訳 | 他のねじを使うことは可能である。 さもなければ、ユニットへの損害は結果として生じているかもしれない。 私は、戦争の終わりごろにエジプトのソフィアしし座流星群を知っているようになった。 |
辻井潤一先生のその後をググると
2013年度功績賞受賞者の紹介
が見つかった。
Muプロジェクトの翻訳例
例文
小規模不均質性をもつ平面不均質媒質からの空間変調波の反射を研究
Muプロジェクト | The reflection of space modulated waves from the plane nonhomogeneus medium with small-scale heteregeity is studied. |
Google 翻訳 | Studying the reflection of spatially modulated waves from a planar heterogeneous medium with small-scale heterogeneity |
DeepL翻訳 | Studying the reflection of spatially modulated waves from a planar heterogeneous medium with small-scale heterogeneity |
Weblio 翻訳 | I study the reflection of the spatial modulation wave from a plane heterogeneous medium with the small heterogeneous nature |
エキサイト翻訳 | It's homogeneous on a small scale, reflection of space modulated wave from the plane nonhomogeneous medium I have is studied. |
例文
加速された荷電場のブラデオン部分とタキオン部分への分解
Muプロジェクト | The analysis of acceierated charged fields to bradyenic and tachyonic parts. |
Google 翻訳 | Decomposition of accelerated charge field into bradeon and tachyon parts |
DeepL翻訳 | Decomposition of the accelerated charged field into the bradeon and tachyon portions |
Weblio 翻訳 | The resolution to bradyonic part and a tachyon moiety of the accelerated electric charge ground Bradyonic part of the accelerated electric charge ground and the resolution to a tachyon moiety |
エキサイト翻訳 | Accelerated bradyonic part of charged field and resolution to tachyonic part |
例文
この方法では電気回路の解析は主としてシステム方程式を使って行なう。
Muプロジェクト | Electric circuits are 解析するed by using system equations mainly in this method. |
Google 翻訳 | In this method, the analysis of electric circuits is mainly performed using system equations. |
DeepL翻訳 | In this method, the analysis of electric circuits is mainly performed using system equations. |
Weblio 翻訳 | I mainly perform the analysis of the electric circuit using a system equation by this method. It is this method and mainly performs the analysis of the electric circuit using a system equation. |
エキサイト翻訳 | An electric circuit is mainly analyzed using a system equation by this way. |
流石に専門用語が頻出する例文はそれぞれ厳しいものがある。
コメント 0